1
00:02:00,354 --> 00:02:03,847
- Look, the melons.
- What are you doing here?

2
00:02:04,065 --> 00:02:06,853
- How much do they cost?

3
00:02:09,113 --> 00:02:11,945
What kind of bird is it?

4
00:02:12,158 --> 00:02:14,694
Look, the steamboat.

5
00:02:17,413 --> 00:02:19,496
Now!

6
00:02:40,314 --> 00:02:43,225
Of course.

7
00:02:58,167 --> 00:02:59,646
Ah!

8
00:02:59,648 --> 00:03:01,731
Oh!

9
00:03:12,182 --> 00:03:14,265
Ah!

10
00:03:15,603 --> 00:03:17,889
No, my head!

11
00:03:18,105 --> 00:03:20,188
Oh!

12
00:03:28,283 --> 00:03:30,366
Chocolate.

13
00:03:35,915 --> 00:03:37,832
Wait a minute!

14
00:03:37,834 --> 00:03:39,917
Here.

15
00:04:42,988 --> 00:04:45,071
I hate ships.

16
00:04:45,784 --> 00:04:48,492
Joe! Look at this!

17
00:04:51,416 --> 00:04:53,499
Here.

18
00:05:00,509 --> 00:05:02,592
The cabinet!

19
00:05:10,603 --> 00:05:12,935
Psst! Wait a minute!

20
00:05:13,148 --> 00:05:15,231
Hmm?

21
00:05:26,287 --> 00:05:30,532
-Kentucky!
- We had the show!

22
00:05:30,752 --> 00:05:32,835
I can't believe it.

23
00:05:35,506 --> 00:05:37,917
Allow me, Tom!

24
00:05:40,594 --> 00:05:42,677
What is this?

25
00:05:46,059 --> 00:05:50,268
ca...
cavi... Caviar.

26
00:05:50,898 --> 00:05:52,482
Caviar?

27
00:05:52,484 --> 00:05:54,192
That's what it says.

28
00:05:54,193 --> 00:05:57,606
- Are you sure?
- Yes, that's what it says.

29
00:05:59,823 --> 00:06:01,906
Phew! Fish eggs!

30
00:06:10,877 --> 00:06:13,710
- But it's the big box.
- Do you think something like that is worth it?

31
00:06:13,922 --> 00:06:15,422
At least five cents.

32
00:06:15,424 --> 00:06:19,464
- I've never been on that new boat.
- Is there any way we can get something?

33
00:06:21,722 --> 00:06:25,215
- You have a wart.
- That's garbage.

34
00:06:25,435 --> 00:06:28,847
It is a wart.
I can handle this.

35
00:06:29,064 --> 00:06:32,478
- I know how to get rid of it.
- I have to go.

36
00:06:32,693 --> 00:06:34,402
- Where?
- To companies.

37
00:06:34,404 --> 00:06:37,441
- We only have a dead mouse.
- Tonight!

38
00:06:41,078 --> 00:06:43,535
- Where were you?
- I was swimming.

39
00:06:43,747 --> 00:06:46,659
- Have you brought the letters?
- Yes, here.

40
00:06:49,921 --> 00:06:52,537
- Where's yours, Ben?
- Here.

41
00:06:52,757 --> 00:06:55,123
there are two. The price is for three red ones.

42
00:06:55,344 --> 00:06:57,550
I don't have three.

43
00:07:01,224 --> 00:07:03,842
I put the tooth. I took it off.

44
00:07:04,061 --> 00:07:06,103
That's fine.

45
00:07:06,105 --> 00:07:10,474
- But I want a real show.
- You can trust him. Go ahead!

46
00:07:36,639 --> 00:07:38,722
Hide!

47
00:08:06,797 --> 00:08:08,880
Muff!

48
00:08:10,258 --> 00:08:12,794
Muff Potter!

49
00:08:13,012 --> 00:08:15,095
What? Yes.

50
00:08:15,139 --> 00:08:18,472
- No.
- Get up!

51
00:08:20,729 --> 00:08:22,812
Who? I?

52
00:08:22,897 --> 00:08:25,184
Yes, you!

53
00:08:27,610 --> 00:08:29,693
Ah, who are you?

54
00:08:30,697 --> 00:08:32,780
Can't you see me?

55
00:08:41,043 --> 00:08:43,578
You are in hell.

56
00:08:44,837 --> 00:08:46,420
Am I dead?

57
00:08:46,422 --> 00:08:48,505
Can you smell it?

58
00:08:50,343 --> 00:08:53,006
I just wanted to take a nap.

59
00:08:53,598 --> 00:08:58,889
If you want forgiveness
It will cost you a quarter.

60
00:08:59,104 --> 00:09:01,187
I have no money.

61
00:09:01,773 --> 00:09:04,684
Do you want to fry in hell?

62
00:09:05,276 --> 00:09:07,517
Wait! Wait!

63
00:09:10,992 --> 00:09:13,278
I still have a penny.

64
00:09:13,495 --> 00:09:15,826
Show me!

65
00:09:19,000 --> 00:09:21,162
Good. Put it on the ground!

66
00:09:24,507 --> 00:09:26,621
Good. Put it down!

67
00:09:34,100 --> 00:09:37,764
Save your soul, Muff Potter!

68
00:09:43,360 --> 00:09:45,521
- That was a spectacle.
- Didn't I tell you?

69
00:09:45,738 --> 00:09:49,982
- Where did you get that skeleton?
- I dug it up.

70
00:09:50,201 --> 00:09:53,535
Get out of here you dirty tramp!

71
00:10:08,012 --> 00:10:11,256
- The potatoes!
- Thank you.

72
00:10:11,475 --> 00:10:13,558
Psst!

73
00:10:15,020 --> 00:10:17,557
Psst! Mr. Finn!

74
00:10:17,774 --> 00:10:20,892
I am not a sir. What's wrong, Muff?

75
00:10:32,498 --> 00:10:36,035
- I'm dead
- What are you... what?

76
00:10:36,251 --> 00:10:38,334
Completely dead.

77
00:10:40,591 --> 00:10:43,583
Can you smell that?

78
00:10:45,638 --> 00:10:48,173
How can you talk to me then?

79
00:10:54,813 --> 00:10:57,021
I guess you're dead, too.

80
00:10:57,234 --> 00:11:01,022
I'm not dead! Of course not.

81
00:11:01,238 --> 00:11:03,604
It's me, Huck.

82
00:11:08,787 --> 00:11:11,906
That's it, he said. 
Will you give me something to eat?

83
00:11:12,708 --> 00:11:14,915
Since when are the dead hungry?

84
00:11:32,688 --> 00:11:37,307
I thought he was dead.

85
00:11:37,527 --> 00:11:40,109
Let's go get some candy!


89
00:11:51,625 --> 00:11:53,708
Oh, meat!

90
00:11:53,920 --> 00:11:56,206
- Tom?
- Hello, Amy.

91
00:11:56,422 --> 00:11:59,381
- What is it that you don't want to show me?
- What?

92
00:11:59,593 --> 00:12:02,551
- Something big, you said.
- Did I say that?

93
00:12:02,763 --> 00:12:04,054
Amy?

94
00:12:04,056 --> 00:12:07,639
I would like to see it, even
if it's not that big.


96
00:12:12,648 --> 00:12:15,686
- What does he want you to show him?
- I don't know.

97
00:12:15,904 --> 00:12:19,022
With three blue cards,
I will show you.

98
00:12:19,239 --> 00:12:21,947
One nickel, three shots!

99
00:12:22,869 --> 00:12:27,113
Try your luck, gentlemen!

100
00:12:27,332 --> 00:12:29,415
Thank you. One!

101
00:12:30,794 --> 00:12:32,877
That's the look of failure!

102
00:12:33,630 --> 00:12:35,713
Three! Very good, my friend.

103
00:12:35,798 --> 00:12:41,260
One nickel, three shots! Try your luck!

104
00:12:42,473 --> 00:12:44,556
A nickel!

105
00:12:44,643 --> 00:12:47,135
This seems like it's just for me.

106
00:12:53,068 --> 00:12:55,809
- Hey, don't push!
- Why?

107
00:12:56,030 --> 00:12:58,817
This is only for whites.

108
00:13:00,577 --> 00:13:02,494
My money is white.

109
00:13:02,496 --> 00:13:06,204
- Yes, but his skin is red.
- We do not accept Indians.

110
00:13:06,416 --> 00:13:09,328
Take your money and disappear!

111
00:13:26,021 --> 00:13:29,230
Man, he did it!

113
00:13:37,408 --> 00:13:41,026
-Who is it?
- Judge Thatcher's daughter.

114
00:13:41,246 --> 00:13:44,989
just came from
Constantinople. Her name is Becky.

115
00:13:45,208 --> 00:13:47,667
Becky.

116
00:13:51,216 --> 00:13:54,297
Forget about her. 
She's too good for us.

117
00:13:54,510 --> 00:13:56,593
For you, maybe.

118
00:14:05,106 --> 00:14:07,189
Tom?

119
00:14:09,068 --> 00:14:11,151
Tom!

120
00:14:16,869 --> 00:14:18,952
Tom!

121
00:14:19,121 --> 00:14:22,283
Where has this little villain gone now?

122
00:14:22,499 --> 00:14:24,582
Tom!

123
00:14:27,296 --> 00:14:29,379
Tom!

124
00:14:45,733 --> 00:14:47,650
Sid!

125
00:14:47,652 --> 00:14:49,859
What are you doing in that tree?

126
00:14:57,454 --> 00:14:59,912
That pudding. Where did you get it from?

127
00:15:00,123 --> 00:15:02,206
From Tom.

128
00:15:02,293 --> 00:15:06,753
- Did Tom give you his dessert?
- For having painted the fence.

129
00:15:22,148 --> 00:15:24,231
Tom!

130
00:15:33,285 --> 00:15:38,121
- Why didn't you paint the fence?
- Sid wanted to paint it.

131
00:15:39,835 --> 00:15:41,710
What a shame!

132
00:15:41,711 --> 00:15:46,751
You let others do your job
and you claim you did it?

133
00:15:46,967 --> 00:15:50,427
- You always tell lies.
- Why always me?

134
00:15:50,639 --> 00:15:52,722
Go ahead!

135
00:15:56,812 --> 00:16:01,431
Heavenly Father, thank you
for our daily bread.

136
00:16:02,316 --> 00:16:06,982
Open our hearts...

137
00:16:07,574 --> 00:16:09,689
Sid's and his little nose...

138
00:16:09,909 --> 00:16:12,742
because he just doesn't understand it. Amen.

139
00:16:20,838 --> 00:16:22,921
Eat like a pig.

140
00:16:22,923 --> 00:16:26,713
- Eating too much weighs on the heart.
- Don't tell me?

141
00:16:26,927 --> 00:16:31,296
- No, Luke, chapter 21, verse 34.
- Well said.

142
00:16:31,515 --> 00:16:36,603
I have some red and yellow cards from the
Bible. What is it about?

143
00:16:36,814 --> 00:16:39,601
I bet they haven't learned a single psalm

144
00:16:40,442 --> 00:16:42,649
- Do you want to hear one?
- Tell me!

145
00:16:42,861 --> 00:16:45,193
Fuck you, right where
you stink Verse 1.

146
00:16:45,405 --> 00:16:47,942
- Enough already!
- Sid began.

147
00:16:48,159 --> 00:16:50,446
- I saw you with Huck.
- Where?

148
00:16:50,661 --> 00:16:52,413
Going down the river.

149
00:16:52,415 --> 00:16:54,826
- Were you drinking rum with him?
- No.

150
00:16:55,043 --> 00:17:00,162
- That guy is no good for you.
- He's a great guy.

151
00:17:00,380 --> 00:17:03,714
That's why he lives in
a barrel and eats the rats.

152
00:17:05,093 --> 00:17:06,552
Enough!

153
00:17:06,554 --> 00:17:10,218
- Enough!
- Little sid!

154
00:17:10,434 --> 00:17:14,723
- Get out right now! Stay here!
- Wait and see!

155
00:17:14,939 --> 00:17:18,523
Tom! Sid! Enough!

156
00:17:20,319 --> 00:17:22,402
Oh.

157
00:17:43,512 --> 00:17:45,595
Whiskey.

158
00:17:53,940 --> 00:17:57,649
Give him something, Chuck, add it to my account!

159
00:18:05,660 --> 00:18:08,618
What happens to my money, doctor?

160
00:18:08,830 --> 00:18:13,951
Nobody wants it. �Why� 
What bothers you about winning it?

161
00:18:17,757 --> 00:18:21,876
If you need a job,
I have something for you.

162
00:18:22,095 --> 00:18:24,178
What kind of job?

163
00:18:26,183 --> 00:18:30,051
You know that Horst Williams
is dead. Dead and buried.

164
00:18:30,271 --> 00:18:32,354
- I didn't know anything about it, doc.
- No.

165
00:18:32,440 --> 00:18:37,777
It is vital to discover how
died, and therefore...

166
00:18:37,988 --> 00:18:40,572
You have to do an autopsy for that.

167
00:18:41,201 --> 00:18:43,284
I say about the grave for me!

168
00:18:46,204 --> 00:18:48,992
Dig up a corpse?

169
00:18:49,208 --> 00:18:54,043
That's a dirty business.

170
00:18:55,048 --> 00:18:57,461
This will cost me a dollar.

171
00:19:01,473 --> 00:19:05,340
- A dollar?
- You call that a cut?

172
00:19:05,559 --> 00:19:09,769
So, tomorrow at
midnight in the cemetery.

173
00:19:29,628 --> 00:19:32,290
Do you want to earn a dollar?

174
00:19:33,799 --> 00:19:39,886
It doesn't work anymore,
Joe. I'm already dead.

175
00:19:48,399 --> 00:19:50,482
"Do you see the light?

176
00:19:51,527 --> 00:19:53,858
"You are in hell"

177
00:19:54,780 --> 00:19:56,987
That's why they say...

178
00:19:57,200 --> 00:19:59,407
that in the circles of hell...

179
00:19:59,620 --> 00:20:03,578
Lucifer, mercilessly punishes those who have
sin.

180
00:20:04,667 --> 00:20:08,579
Glutton, these are
gluttons, like you, Sid.

181
00:20:08,795 --> 00:20:13,541
They will drink dirty water
and they will be eternally hungry.

182
00:20:14,719 --> 00:20:19,681
next to the millstones,
with shiny chains around the neck.

183
00:20:21,476 --> 00:20:25,935
Satan will stab liars
and I will leave them like a skewer --- there.

184
00:20:26,690 --> 00:20:29,478
It hurts, doesn't it? And it never ends.

185
00:20:29,694 --> 00:20:31,110
Excuse me?

186
00:20:31,112 --> 00:20:35,731
Reverend, the children.

187
00:20:35,950 --> 00:20:38,783
I would like to welcome our new
townspeople here in St. Petersburg.

188
00:20:38,996 --> 00:20:41,783
Becky Thatcher. Say hello, Becky!

189
00:20:41,999 --> 00:20:43,499
Good morning.

190
00:20:43,500 --> 00:20:46,493
And this is your father, Judge Thatcher.

191
00:20:46,714 --> 00:20:48,919
- Welcome.
- You're very kind.

192
00:20:49,132 --> 00:20:52,250
No, quite the opposite. Sit down!

193
00:20:53,303 --> 00:20:56,385
We are studying for the prize of the Bible.

194
00:20:56,598 --> 00:20:59,590
For every Bible verse
learn, you will have...

195
00:20:59,810 --> 00:21:01,926
She looked at me.

196
00:21:02,147 --> 00:21:05,605
For every ten blue cards, one red card.

197
00:21:05,817 --> 00:21:08,477
For every red ten you get a yellow card.

198
00:21:09,153 --> 00:21:12,987
And for ten yellow leaves
you get a gift

199
00:21:13,199 --> 00:21:16,319
A thousand verses, which is quite a lot.

200
00:21:16,537 --> 00:21:19,699
Who has already earned a yellow card?

201
00:21:21,418 --> 00:21:25,502
One red, and one yellow.
Do not drink dirty water.

202
00:21:25,714 --> 00:21:27,672
Sid,...

203
00:21:27,673 --> 00:21:30,630
That's no reason to cry. Well, Sid?

204
00:21:30,844 --> 00:21:32,927
Hmm? He's fine.

205
00:21:34,598 --> 00:21:36,681
I have ten yellow cards, sir.

206
00:21:38,603 --> 00:21:39,978
How many?

207
00:21:39,979 --> 00:21:43,722
- Ten. Ten yellow, sir.
- What is your name?

208
00:21:44,734 --> 00:21:47,193
Tom. Tom Sawyer, sir.

209
00:21:47,948 --> 00:21:52,066
Ten yellow cards.
In fact, this is remarkable.

210
00:21:52,284 --> 00:21:57,529
Let's go ahead! Sample
your ten yellow cards!

211
00:21:59,543 --> 00:22:01,626
Where did you get that from??

212
00:22:09,470 --> 00:22:13,804
Six, seven, eight, nine...ten.

213
00:22:14,015 --> 00:22:18,306
- Wow, a thousand verses.
- Can I get the gift now?

214
00:22:24,236 --> 00:22:30,322
The Bible, the Book of
The books, written by the hand of God.

215
00:22:30,534 --> 00:22:34,403
Value of 40 cents. 
For you, Thomas.

216
00:22:36,624 --> 00:22:38,707
Congratulations.

217
00:22:38,793 --> 00:22:40,876
Thank you, sir.

218
00:22:42,214 --> 00:22:45,376
Thomas! Don't you want to tell us a few words...

219
00:22:45,593 --> 00:22:47,676
What have you learned?

220
00:22:51,515 --> 00:22:56,635
There is no doubt that... all twelve.

221
00:22:57,647 --> 00:23:01,891
- Twelve?
- The disciples of Jesus. His companions.

222
00:23:02,611 --> 00:23:07,106
Tell the judge! The names of the
two first disciples are...

223
00:23:10,287 --> 00:23:12,493
David and Goliath.

224
00:24:20,488 --> 00:24:24,197
 �Oh, painting, it's a job for black people.

225
00:24:28,747 --> 00:24:30,830
You have no idea.

226
00:24:31,000 --> 00:24:36,290
I guess almost none in 1000
guys know how to do it right.

227
00:24:48,394 --> 00:24:50,852
Have you ever seen anyone?

228
00:24:51,063 --> 00:24:55,978
- Anyone can do that.
- You better believe me! Wait! Sid!

229
00:24:56,861 --> 00:24:59,101
- Sid!
- What?

230
00:24:59,655 --> 00:25:02,943
-Have you ever painted a fence?
- No.

231
00:25:03,160 --> 00:25:05,526
You see it! And Sid is smarter than you.

232
00:25:06,914 --> 00:25:11,660
Don't worry, old man! everyone
You can do only what you can.

233
00:25:19,052 --> 00:25:22,214
I can do that, too. I will show you.

234
00:25:22,431 --> 00:25:24,843
- You can't.
- I can.

235
00:25:25,059 --> 00:25:27,927
- I can't prove it to you.
- I would leave you to her,...

236
00:25:28,146 --> 00:25:32,059
but Aunt Polly takes it
painting very seriously.

237
00:25:32,276 --> 00:25:34,733
I'd let you do it, too,
If I had a fence.

238
00:25:34,945 --> 00:25:37,355
But it's not your fence.

239
00:25:40,367 --> 00:25:42,450
I give you my apple.

240
00:25:48,210 --> 00:25:52,204
- You can't tell anyone.
- Word of honor, you are a great boy, Tom.

241
00:25:52,422 --> 00:25:54,505
I already know.

242
00:26:05,478 --> 00:26:09,516
What... What... What are you doing here?

243
00:26:11,152 --> 00:26:13,688
Can I paint, too?

244
00:26:13,904 --> 00:26:17,067
- If you give me your sword.
- Here.

245
00:26:21,538 --> 00:26:26,750
How nice, Aunt Polly
You're going to see it quite well.

246
00:26:26,961 --> 00:26:29,044
I want to paint too.

247
00:26:29,046 --> 00:26:32,129
- What do you give me for her?
- Ours better.

249
00:26:37,513 --> 00:26:39,596
I want to paint, too.

250
00:26:40,766 --> 00:26:42,849
My sling?

251
00:26:43,980 --> 00:26:46,391
There, there is still some space.

252
00:27:35,452 --> 00:27:37,535
Hello, Huck.

253
00:27:38,915 --> 00:27:40,496
When the devil will come,...

254
00:27:40,497 --> 00:27:43,741
to claim the souls of
recently buried,...

255
00:27:43,961 --> 00:27:47,579
well then launch
the cat after Satan...

256
00:27:47,798 --> 00:27:50,506
and shouts: "devil in the body,...

257
00:27:50,718 --> 00:27:56,259
...from the cat, pass the warts!"
and you will be very well.

258
00:27:56,975 --> 00:27:59,843
when the skin around 
of the wart thickens.

259
00:28:03,524 --> 00:28:05,607
Pssst!

260
00:28:09,781 --> 00:28:11,864
Let's go!

261
00:28:11,950 --> 00:28:16,161
- The dead don't hear anything, right?
- They're listening to everything.

262
00:28:19,667 --> 00:28:22,624
Here lies Williams Horst.

263
00:28:23,254 --> 00:28:25,369
He drank until he died.

264
00:28:32,849 --> 00:28:35,386
Now we just have to wait.

265
00:28:58,126 --> 00:29:01,245
Do we really have to wait for the devil?

266
00:29:01,464 --> 00:29:04,454
Do you want to get rid of that wart now?

267
00:29:05,259 --> 00:29:07,342
Maybe another time.

268
00:29:07,428 --> 00:29:09,511
Yes, of course.

269
00:29:17,773 --> 00:29:19,856
The devil has arrived.

270
00:29:26,364 --> 00:29:29,863
Williams, get up!

271
00:29:44,843 --> 00:29:46,926
There it is.

272
00:29:46,971 --> 00:29:50,589
Get out! I know you are here.

273
00:29:50,808 --> 00:29:52,891
I'm dead.

274
00:29:54,021 --> 00:29:57,058
Get out of your house, old man, Horst!

275
00:29:57,274 --> 00:29:59,107
It's me, Muff.

276
00:29:59,109 --> 00:30:01,151
Muff Potter.

277
00:30:01,153 --> 00:30:05,443
Talking to the dead.
You are drunk.

278
00:30:06,200 --> 00:30:11,116
- Then dig.
- Quick, we don't have much time!

279
00:30:26,764 --> 00:30:30,007
Who has limited you?

280
00:30:38,486 --> 00:30:40,569
Get up!

281
00:30:44,575 --> 00:30:46,941
That's all, doctor.

282
00:30:48,997 --> 00:30:51,080
Here.

283
00:30:54,253 --> 00:30:57,210
I'm not taking all the money, doc.

284
00:30:57,424 --> 00:30:59,507
You already know it.

285
00:30:59,592 --> 00:31:03,586
- What do you want?
- Come on, Joe, he wants to pay us.

286
00:31:04,640 --> 00:31:08,552
Do you remember when
took me out of the house?

287
00:31:09,978 --> 00:31:12,640
I just wanted something 
from your kitchen.

288
00:31:13,691 --> 00:31:16,603
I was hungry. You know
what is it like to be hungry?

289
00:31:16,819 --> 00:31:20,232
- Leave it! Hey!

290
00:31:20,449 --> 00:31:24,113
Your father had me
like a black

291
00:31:24,328 --> 00:31:27,446
And you were watching. Do you remember?

292
00:31:27,664 --> 00:31:31,532
you have been good for nothing
since then, mestizo.

293
00:31:31,751 --> 00:31:36,461
- Half-breed? - Yes,
You are a mongrel!

294
00:31:36,675 --> 00:31:38,790
You are red, you are not white, 
you are not good.

295
00:31:39,011 --> 00:31:41,094
Hey!

296
00:31:46,435 --> 00:31:48,846
Let me go!

297
00:32:03,204 --> 00:32:06,448
Now we're even, you damn dog.

298
00:33:12,071 --> 00:33:14,528
What happened?

299
00:33:15,658 --> 00:33:18,024
It was very bad, Muff.

300
00:33:21,497 --> 00:33:24,866
- The doctor is dead
- And how did he die?

301
00:33:27,171 --> 00:33:29,629
I didn't do anything, right?

302
00:33:31,342 --> 00:33:34,332
Joe, I haven't done anything!

303
00:33:35,220 --> 00:33:37,427
What can I say?

304
00:33:38,307 --> 00:33:41,016
You killed the doctor...

305
00:33:41,227 --> 00:33:45,517
You took the knife and stabbed him.

306
00:33:47,026 --> 00:33:49,109
I didn't want to do it!

307
00:33:49,278 --> 00:33:52,770
What happened, Muff, what did you just do?

308
00:33:57,203 --> 00:34:01,492
- Don't turn me in.
- No, I'm your friend.

309
00:34:04,629 --> 00:34:07,621
- I will never forget it.
- You better go!

310
00:34:07,840 --> 00:34:11,550
- I will never forget it.
- Let him get out of here!

311
00:34:11,762 --> 00:34:14,093
- Thanks, Joe.
- Go!

312
00:34:57,937 --> 00:35:00,020
He saw us.

313
00:35:00,189 --> 00:35:02,555
We must tell everything to the sheriff

314
00:35:03,109 --> 00:35:06,101
I didn't see anything. 

315
00:35:06,320 --> 00:35:10,815
- But Indio Joe will hang up on you.
- We are dead if we talk.

316
00:35:11,034 --> 00:35:14,153
- Why?
- He will know that you reported him.

317
00:35:15,707 --> 00:35:18,414
- Well, how?
- He's an Indian.

318
00:35:18,626 --> 00:35:21,117
They see more than we do.

319
00:35:22,171 --> 00:35:26,631
You can ask the dead. They
They see everything and forget nothing.

320
00:35:26,843 --> 00:35:31,054
Didn't you see what he
did with Doc Robinson.

321
00:35:38,022 --> 00:35:40,228
It's just a raccoon.

322
00:35:53,122 --> 00:35:55,205
Tom,...

323
00:35:55,751 --> 00:35:58,708
You swear to me that you will stay quiet.

324
00:36:02,215 --> 00:36:04,298
I swear.

325
00:36:04,509 --> 00:36:07,592
Swearing, it's just
enough for small things.

326
00:36:07,805 --> 00:36:11,763
But this is a great thing.
It must be in writing.

327
00:36:11,976 --> 00:36:14,059
And sealed with blood.

328
00:36:14,312 --> 00:36:16,724
Here, write!

329
00:36:24,990 --> 00:36:27,572
You're very smart, Tom.

330
00:36:38,963 --> 00:36:41,046
Now the blood.

331
00:36:52,396 --> 00:36:54,479
Ah!

332
00:36:59,528 --> 00:37:03,147
We swear that we will never
say nothing about it...

333
00:37:03,367 --> 00:37:04,950
or else we will die...

334
00:37:04,951 --> 00:37:07,034
and we will rot.

335
00:38:17,780 --> 00:38:19,863
You saw me, Tom.

336
00:38:23,870 --> 00:38:25,953
No! No!

337
00:38:26,624 --> 00:38:29,332
- No!
- I came back,...

338
00:38:30,377 --> 00:38:32,583
for you

339
00:38:34,050 --> 00:38:37,168
- Come to me!
- I have not seen anything. I have not seen anything!

340
00:38:37,385 --> 00:38:39,501
- Let's go!
- No!

341
00:38:39,722 --> 00:38:42,428
- Let's go!
- No! No!

342
00:38:42,641 --> 00:38:45,849
No! No!

343
00:38:46,061 --> 00:38:48,144
No! No! No!

344
00:38:48,272 --> 00:38:52,642
- Tom! Wake up, Tom! Wake up!
- No! No!

345
00:38:52,861 --> 00:38:56,104
- Tom!
- What is it? What is it?

346
00:38:56,741 --> 00:38:58,824
- It's okay.

347
00:38:58,951 --> 00:39:02,443
Little one, everything is fine.

348
00:39:20,642 --> 00:39:25,851
Some onions and two
of those ears of corn.

349
00:39:29,484 --> 00:39:31,645
- Hello, Huck!
- Tom!

350
00:39:32,654 --> 00:39:34,696
Leave me alone!

351
00:39:34,698 --> 00:39:38,317
What do they want from
me? If I haven't done anything...

352
00:39:38,537 --> 00:39:43,781
What do they want from me?

353
00:39:44,000 --> 00:39:47,208
Help me! Leave me alone!

354
00:39:51,592 --> 00:39:54,300
No! What do you want...?

355
00:39:54,512 --> 00:39:56,263
No! No!

356
00:39:56,264 --> 00:40:00,052
No! No! No!

357
00:40:00,269 --> 00:40:03,681
Joe! Say something!

358
00:40:03,897 --> 00:40:06,353
Joe!

359
00:40:09,528 --> 00:40:13,943
What do you think about?
Release that poor idiot!

360
00:40:14,159 --> 00:40:18,197
-How do you think they can hang him?
- He has murdered the doctor.

361
00:40:18,413 --> 00:40:21,370
He wouldn't do that.
It's against the law.

362
00:40:23,836 --> 00:40:27,248
Let him go at once!
Aren't they going to do it?

363
00:40:27,839 --> 00:40:32,424
-His knife was next to Doc's corpse.
- Go home!

364
00:40:34,180 --> 00:40:36,263
You, too, Miss Polly.

365
00:40:38,019 --> 00:40:40,680
Leave it!

366
00:40:42,190 --> 00:40:44,273
Joe!

367
00:40:45,901 --> 00:40:49,565
- Why did you do that?
- I didn't want to do it.

368
00:40:49,780 --> 00:40:53,238
- I don't know anything else.
- Murderer!

369
00:40:53,452 --> 00:40:57,161
My old boss is a good-for-nothing.

370
00:41:03,170 --> 00:41:07,538
- We have to tell them.
- Do you want to be a dead man and rot?

371
00:41:10,053 --> 00:41:14,968
- It's just an oath.
- Only? And what about Injun Joe?

372
00:41:15,183 --> 00:41:17,266
Is there nothing we can do?

373
00:41:48,052 --> 00:41:53,798
Today we are going to talk about the
the differences between men and women.

374
00:41:57,147 --> 00:42:01,356
Who can specify a particular difference?

375
00:42:04,279 --> 00:42:09,023
Girls... I mean, women are... different.

376
00:42:10,451 --> 00:42:14,446
Yes, it's true. But
It's not very precise.

377
00:42:14,665 --> 00:42:16,748
Sit down!

378
00:42:17,627 --> 00:42:19,710
José!

379
00:42:20,462 --> 00:42:24,956
Um... Girls don't have...

380
00:42:25,177 --> 00:42:27,260
they don't have....

381
00:42:27,430 --> 00:42:29,513
-Yes?
- They don't have...

382
00:42:30,766 --> 00:42:32,849
a beard

383
00:42:32,851 --> 00:42:36,060
- That's right.
- Women cannot vote.

384
00:42:38,524 --> 00:42:40,607
Please? Get up!

385
00:42:42,571 --> 00:42:45,898
Why aren't women allowed?
vote and study?

386
00:42:46,117 --> 00:42:50,154
My love, if God had
dear, let the woman choose...

387
00:42:50,787 --> 00:42:54,406
- Where are you coming from?
- I was with Huck Finn, sir.

388
00:42:55,959 --> 00:42:59,579
- The Adventures of Huckleberry Finn.
- We had to discuss something.

389
00:42:59,798 --> 00:43:04,213
That was much more important
than sitting here studying.

390
00:43:04,428 --> 00:43:08,513
- That's right, sir.
- Silence!

391
00:43:11,268 --> 00:43:13,351
Sit down!

392
00:43:14,231 --> 00:43:17,097
with the girls!

393
00:43:29,206 --> 00:43:34,075
What does the difference consist of?
since Adam and Eve?

394
00:43:34,294 --> 00:43:39,254
The human race separates
between the strong and the weak?

395
00:43:39,466 --> 00:43:44,337
Eve was not created from 
from the head of Adam,...

396
00:43:44,555 --> 00:43:46,306
to govern.

397
00:43:46,307 --> 00:43:50,347
She was not created too
with the foot of Adam,...

398
00:43:50,604 --> 00:43:53,971
to serve. No, it was Eve...

399
00:43:55,149 --> 00:43:59,017
- The reverend is crazy.
- Yes, he is obsessed.

400
00:43:59,238 --> 00:44:02,607
It hides with every little thing.

401
00:44:09,625 --> 00:44:11,708
What's wrong with you?

402
00:44:12,794 --> 00:44:15,753
Cheating! I will never be with you again.

403
00:44:15,965 --> 00:44:18,048
you're going to burn hell.

404
00:44:27,774 --> 00:44:30,378
"Tonight in the tree"

405
00:44:51,463 --> 00:44:53,546
Here, it is barely used.

406
00:45:08,314 --> 00:45:12,683
- What's your game?
- If a woman looks at the moon, the man kisses her.

407
00:45:12,902 --> 00:45:15,063
- That's not true.
- Yes, it is.

408
00:45:15,946 --> 00:45:17,864
Do you do this with everyone?

409
00:45:17,866 --> 00:45:23,487
No! I have never had 
another. I swear on my life.

410
00:45:23,706 --> 00:45:25,289
You are lying.

411
00:45:25,290 --> 00:45:31,161
I? Listen, Becky, I'm with Huck,
Joe, and with Ben Rogers in a gang.

412
00:45:31,381 --> 00:45:35,876
- We are the pirates. and pirates don't lie.
- Can you kill people and stuff?

413
00:45:37,303 --> 00:45:38,762
Not to women.

414
00:45:38,764 --> 00:45:42,507
The rich and beautiful
They are a terrible fear.

415
00:45:42,726 --> 00:45:45,889
- We go out into the caves.
- In the caves?

416
00:45:46,105 --> 00:45:49,849
But we are polite. nobody
He is as fine as pirates.

417
00:45:50,068 --> 00:45:52,400
What do they do with women?

418
00:45:52,613 --> 00:45:56,149
We let them sweat for a while.
Then don't complain anymore.

419
00:45:56,366 --> 00:45:59,449
Never turn your back. 

420
00:45:59,661 --> 00:46:03,747
Do you really think I'm going to love him?
if they lock me up?

421
00:46:03,958 --> 00:46:05,708
- Yes.
- Forget it!

422
00:46:05,709 --> 00:46:08,371
Amy always finds an idea
interesting.

423
00:46:09,006 --> 00:46:11,089
Amy Lawrence?

424
00:46:12,969 --> 00:46:16,126
We are nothing. I swear. Wait!

425
00:46:16,513 --> 00:46:20,303
You mess it up every time you open your mouth!

426
00:46:20,518 --> 00:46:24,602
For my part you can go
with Amy to their cave.

427
00:46:25,566 --> 00:46:27,649
You're not even worth it.

428
00:46:54,806 --> 00:46:57,264
Muff, come here!

429
00:47:04,899 --> 00:47:07,642
Tom, Huck, what a joy.

430
00:47:09,946 --> 00:47:13,444
It's Aunt Polly's.

431
00:47:18,914 --> 00:47:21,657
Thank you, my son!

432
00:47:22,544 --> 00:47:24,627
How are you?

433
00:47:27,300 --> 00:47:30,292
They will hang up on me.

434
00:47:31,929 --> 00:47:34,012
But what they don't know.

435
00:47:35,308 --> 00:47:39,643
I'm already dead,
I slept in a coffin.

436
00:47:39,854 --> 00:47:43,438
Death came to me and told me no.

437
00:47:46,737 --> 00:47:52,359
- Nothing can happen to me.
- Just in case, if you're not really dead.

438
00:47:57,458 --> 00:47:59,788
- It's a tool.
- Thanks, boy.

439
00:48:01,795 --> 00:48:04,252
Do you need anything else?

440
00:48:05,716 --> 00:48:10,507
A bottle of brandy. 
I'm a cheap guy.

441
00:48:20,941 --> 00:48:26,358
I'm always very thirsty.

442
00:48:26,573 --> 00:48:29,439
Maggie, come here!

443
00:48:30,536 --> 00:48:32,619
Get down!

444
00:48:37,793 --> 00:48:39,876
Whiskey!

445
00:48:48,013 --> 00:48:52,097
Shopping without having to pay.

446
00:48:54,688 --> 00:48:59,603
No, sir. I just wanted to go home.

447
00:49:02,612 --> 00:49:04,403
Look!

448
00:49:04,405 --> 00:49:08,068
The bottle also wants
go home Where do you live?

449
00:49:14,042 --> 00:49:15,751
They are so stupid.

450
00:49:15,752 --> 00:49:20,121
- They didn't realize anything.
- You're going to have to do it more often.

451
00:49:30,559 --> 00:49:35,178
you were on that boat
recently. Oh well.

452
00:49:46,577 --> 00:49:48,660
cheap drink

453
00:49:52,792 --> 00:49:56,036
But they don't want to drink with me,
right?

454
00:50:00,133 --> 00:50:02,216
This is for a friend.

455
00:50:05,555 --> 00:50:07,638
He's in jail.

456
00:50:19,864 --> 00:50:22,696
You have to learn a lot, guys.

457
00:50:22,909 --> 00:50:24,992
Let's see.

458
00:50:41,554 --> 00:50:44,048
Oh my God.

459
00:50:45,142 --> 00:50:47,017
Can I help you?

460
00:50:47,018 --> 00:50:51,182
- No, it's okay.
- you could cut your hand on the glass.

461
00:51:01,744 --> 00:51:04,452
That... That was very kind of you.

462
00:51:04,663 --> 00:51:07,370
- Mr....
-Joe. Everyone calls me Joe.

463
00:51:07,582 --> 00:51:09,665
I know.

464
00:51:10,460 --> 00:51:14,455
- Here, take this.
- Thank you.

465
00:51:14,674 --> 00:51:17,756
- It's no big deal.
- I will.

466
00:51:27,061 --> 00:51:30,270
- I can do the rest alone.
- It's okay.

467
00:51:32,067 --> 00:51:34,150
Thank you.

468
00:51:37,364 --> 00:51:42,280
- Nobody had thanked me before.
- Good morning, Joe.

469
00:51:42,496 --> 00:51:44,579
Good morning.

470
00:52:23,625 --> 00:52:27,744
Shit! I dropped it.

471
00:52:53,824 --> 00:52:57,567
- It can't be true!
- I knew it.

472
00:52:57,786 --> 00:53:01,826
- Becky, put the book back!
- Wait, there's more!

473
00:53:04,335 --> 00:53:06,997
- That's the difference.
- Is that all?

474
00:53:07,214 --> 00:53:10,922
Hide the book!

475
00:53:12,677 --> 00:53:14,760
And now what?

476
00:53:28,237 --> 00:53:30,320
Silence!

477
00:53:35,703 --> 00:53:41,119
- Good morning.
- Good morning, Reverend Sprague.

478
00:53:41,334 --> 00:53:43,417
Sit down!

479
00:53:59,854 --> 00:54:01,937
My God!

480
00:54:11,201 --> 00:54:13,284
Who did this?

481
00:54:16,956 --> 00:54:21,167
-Jos� Harpen...
Was it you? - No.

482
00:54:26,008 --> 00:54:28,091
Sid?

483
00:54:28,678 --> 00:54:30,761
No, sir.

484
00:54:34,308 --> 00:54:38,519
-Amy Lawrence?
- No, sir, I didn't do it!

485
00:54:45,071 --> 00:54:47,154
Becky?

486
00:54:48,616 --> 00:54:50,699
Did you do this?

487
00:54:52,080 --> 00:54:54,163
I did it!

488
00:54:57,876 --> 00:54:59,959
It was me.

489
00:55:45,928 --> 00:55:52,095
- Now, where were we yesterday?
- Biology, on page 57.

490
00:56:11,750 --> 00:56:15,873
You know, Huckleberry, it's free
as long as you're a pirate.

491
00:56:17,129 --> 00:56:21,670
And if some fool comes with
Everything, rings will run around him.

492
00:56:24,908 --> 00:56:26,991
Bang!

493
00:56:37,567 --> 00:56:40,560
Freedom, drink...

494
00:56:40,781 --> 00:56:45,070
- The women will hide in the caves.
- No more than two weeks.

495
00:56:45,285 --> 00:56:49,119
What about the band Murrel! They
They have a huge stolen treasure.

496
00:56:49,331 --> 00:56:50,706
Where is it?

497
00:56:50,707 --> 00:56:54,998
Somewhere on Jacksonville Island.
waiting only for us.

498
00:56:56,215 --> 00:56:59,332
You have to look it up in the dictionary
to get the gold.

499
00:57:07,935 --> 00:57:10,472
Thank you for our daily bread...

500
00:57:10,690 --> 00:57:13,522
and for the fruit trees in our garden.

501
00:57:15,903 --> 00:57:18,689
If it's not too much to ask,
let Tom do his schoolwork,...

502
00:57:18,905 --> 00:57:24,400
Stop chewing your nails Sid
We would be very grateful. Amen.

503
00:57:28,667 --> 00:57:30,750
Who could it be?

504
00:57:35,757 --> 00:57:39,124
Good afternoon, I wanted
bring back the glass.

505
00:57:39,344 --> 00:57:41,262
Delicious jam.

506
00:57:41,264 --> 00:57:44,676
- Thank you.
- And this... 

507
00:57:46,394 --> 00:57:48,852
Thank you very much.

508
00:57:51,483 --> 00:57:54,520
Pleasant evening, ma'am.

509
00:57:54,737 --> 00:57:56,820
Are you hungry?

510
00:57:57,533 --> 00:57:59,863
Just a little, ma'am.

511
00:58:00,076 --> 00:58:03,488
Wait, Joe, come!

512
00:58:08,960 --> 00:58:12,545
Well, there's not enough but we'll share.

513
00:58:13,507 --> 00:58:17,842
- Thank you.
- Sid, Tom, this is the gentleman...

514
00:58:18,055 --> 00:58:23,140
-Joe. I'm Joe.
- Sit down.

515
00:58:33,029 --> 00:58:37,738
Our soup is a little thin. we never have
enough money for a thick broth.

516
00:58:38,702 --> 00:58:43,447
I'm sure this is so
delicious like ham, lady.

517
00:58:51,006 --> 00:58:53,089
Thank you.

518
00:58:57,847 --> 00:59:02,091
Are you okay Tom?
Drink some water!

519
00:59:04,584 --> 00:59:07,200
What brings you to St. Petersburg, Joe?

520
00:59:08,567 --> 00:59:12,902
Ee the home where our dead are.
My father is buried here.

521
00:59:13,114 --> 00:59:16,278
That's true. Home is...

522
00:59:16,494 --> 00:59:19,202
where we bury our loved ones.

523
00:59:19,414 --> 00:59:22,451
In the cemetery we are all equal.

524
00:59:24,334 --> 00:59:26,996
Have you ever been to the cemetery, Tom?

525
00:59:29,799 --> 00:59:33,508
- Answer, Tom!
- Me? No never.

526
00:59:33,720 --> 00:59:37,054
- You talk about it every night.
- Shut up!

527
00:59:38,225 --> 00:59:41,843
- I haven't been there.
- I'm sure they haven't been.

528
00:59:42,063 --> 00:59:44,146
The doctor was stabbed.

529
00:59:44,314 --> 00:59:47,899
- Muff Potter did it.
- How awful.

530
00:59:48,737 --> 00:59:52,071
Muff Poor old man. Now you must pay for what you have done.

531
00:59:52,283 --> 00:59:54,489
This is not discussed 
in front of the children.

532
00:59:54,702 --> 00:59:59,868
- They don't know anything about the world.
- How right you are, lady, but...

533
01:00:00,082 --> 01:00:04,542
Sometimes children know
more than it should.

534
01:00:05,797 --> 01:00:07,880
Sid, help me!

535
01:00:16,351 --> 01:00:21,266
One word, and the worst of your
nightmares will come true, do you understand?

536
01:00:24,192 --> 01:00:30,030
Dear God, please don't ever leave me
meet Indian Joe again.

537
01:00:30,239 --> 01:00:32,322
Are you praying?

538
01:00:33,620 --> 01:00:36,828
- Nah.
- Yes, you are praying.

539
01:00:39,292 --> 01:00:41,375
- Sid?
-Yes?

540
01:00:43,297 --> 01:00:48,042
You are the biggest idiot in this world.

541
01:01:47,116 --> 01:01:49,199
 �You were in the cemetery.

542
01:01:50,203 --> 01:01:52,944
You saw it all.

543
01:01:53,957 --> 01:01:56,040
Why do you keep lying?

544
01:01:58,253 --> 01:02:00,460
You saw it all.

545
01:02:03,426 --> 01:02:05,509
Joe sees everything.

546
01:02:06,054 --> 01:02:08,794
Come to me, Tom! Let's go!

547
01:02:09,016 --> 01:02:11,099
Come to me!

548
01:02:11,685 --> 01:02:15,393
You saw it all. you
They were in the cemetery.

549
01:02:15,606 --> 01:02:18,347
Muff Potter did it.

550
01:02:19,067 --> 01:02:22,733
- No! No! No!
- Tom! Tom! Tom!

551
01:02:22,948 --> 01:02:25,985
Tom! you were dreaming

552
01:02:26,202 --> 01:02:28,242
It was just a dream.

553
01:02:28,244 --> 01:02:30,327
Everything is fine.

554
01:02:32,290 --> 01:02:35,077
- Is he gone?
-Who?

555
01:02:35,294 --> 01:02:37,377
Indian Joe.

556
01:02:37,922 --> 01:02:41,962
Gone a long time ago, 
after dinner.

557
01:02:42,177 --> 01:02:44,260
Come here!

558
01:02:51,604 --> 01:02:53,970
- Aunt Polly?
-Yes?

559
01:02:55,149 --> 01:02:58,857
You would feel bad if
I wasn't already here?

560
01:03:00,613 --> 01:03:05,528
- Why wouldn't he be here?
- Only yes.

561
01:03:08,665 --> 01:03:14,910
Yes, it would be the worst thing in the world, 
If I wasn't with you.

562
01:03:15,129 --> 01:03:17,370
My heart would break.

563
01:03:21,135 --> 01:03:26,176
Good job, men. good
Tomorrow Judge Thatcher will come.

564
01:03:29,479 --> 01:03:33,391
Then he stood up and said:
"Thanks for the soup."

565
01:03:33,608 --> 01:03:36,065
His hand was as cold as ice.

566
01:03:38,573 --> 01:03:40,780
We have to go.

567
01:03:40,992 --> 01:03:44,201
- And never come back!
- Never.

568
01:03:44,412 --> 01:03:49,157
- And everyone is going to be crying.
- Nobody is going to cry for me, Tom.

569
01:03:49,375 --> 01:03:51,166
But I would do it!

570
01:03:51,168 --> 01:03:53,251
- You're coming with me.
- Oh, sure.

571
01:03:56,675 --> 01:03:59,418
I'm going to wait for you by the river. 
Within an hour.

572
01:03:59,637 --> 01:04:01,720
I'll be there.

573
01:04:07,438 --> 01:04:10,396
He has often helped in the barn.

574
01:04:19,617 --> 01:04:24,579
- Good morning, Mrs. Roberts.
- Mr. Harris.

575
01:04:26,833 --> 01:04:28,916
Good morning.

576
01:04:47,147 --> 01:04:51,732
- Muff Potter! Murderer!
- You are guilty of murder, Muff!

577
01:04:53,986 --> 01:04:56,069
You're going to pay!

578
01:05:10,255 --> 01:05:12,338
Order!

579
01:05:34,365 --> 01:05:36,448
This knife...

580
01:05:37,952 --> 01:05:43,620
- Was it found next to the body?
- The doctor's blood still adheres to her.

581
01:05:44,376 --> 01:05:49,871
- He was next to the corpse.
-And whose knife is this, sheriff?

582
01:05:50,092 --> 01:05:52,175
Muff Potter.

583
01:05:53,219 --> 01:05:56,552
Muff Potter. Thank you.

584
01:05:57,975 --> 01:06:01,809
- Defense lawyer?
- There are no questions.

585
01:06:10,280 --> 01:06:12,363
Let's go!

586
01:06:22,752 --> 01:06:25,164
You have to stay here, unfortunately.

587
01:06:26,213 --> 01:06:32,051
It was dark. I had drunk
a bottle Or maybe two.

588
01:06:32,764 --> 01:06:35,095
The doctor gave me something.

589
01:06:38,561 --> 01:06:40,644
That's all I know.

590
01:06:45,944 --> 01:06:51,071
- Defense lawyer?
- There are no questions.

591
01:06:53,620 --> 01:06:57,532
You can now exit the
witness stand, Mr. Potter.

592
01:07:08,551 --> 01:07:10,917
I saw Muff take the knife.

593
01:07:11,138 --> 01:07:15,929
I jumped on Doc and
He smashed it against his chest.

594
01:07:16,144 --> 01:07:18,430
and the doctor fell to the ground.

595
01:07:24,986 --> 01:07:28,820
- Defense lawyer?
- There are no questions.

596
01:07:31,035 --> 01:07:34,448
I wonder why we are here, 
to do squats.

597
01:07:35,999 --> 01:07:38,082
You can quit.

598
01:07:42,214 --> 01:07:45,296
Does anyone else have any testimony?

599
01:07:47,094 --> 01:07:50,963
Your Lordship, our witnesses
They are beyond any doubt.

600
01:07:51,182 --> 01:07:55,176
In this way, the accused committed
this infamous murder...

601
01:07:55,395 --> 01:08:00,389
from Doctor Robinson, There is no doubt.

602
01:08:00,391 --> 01:08:02,474
- The accusation is made.
- Is there any defense that has not been presented?

603
01:08:07,157 --> 01:08:09,240
No, Your Ladyship.

604
01:08:09,452 --> 01:08:13,661
God willing that one day
See a better lawyer.

605
01:08:13,874 --> 01:08:15,957
Lord!

606
01:08:17,336 --> 01:08:19,419
Do you have something to say?

607
01:08:23,300 --> 01:08:25,383
I saw it all, sir.

608
01:08:32,769 --> 01:08:36,478
Then he crashed into Indian Joe
the blade in the doctor's chest.

609
01:08:41,905 --> 01:08:44,942
Stop! Stop!

610
01:08:54,501 --> 01:08:56,993
- Ah!
- Hey!

611
01:08:57,213 --> 01:08:59,296
Hey!

612
01:08:59,466 --> 01:09:01,796
Hey!

613
01:09:02,426 --> 01:09:05,214
Why did you do that, Tom?

614
01:09:09,476 --> 01:09:14,516
Case closed!

615
01:09:14,732 --> 01:09:16,815
My son!

616
01:09:17,276 --> 01:09:19,894
My dear boy.

617
01:09:22,990 --> 01:09:25,322
God bless you, my son.

618
01:09:41,928 --> 01:09:46,593
- What do you want?
- I don't know yet.

619
01:09:46,809 --> 01:09:50,143
- Why didn't you say anything?
- I was afraid.

620
01:09:50,355 --> 01:09:53,973
You have a very good child
servant, Miss Polly.

621
01:09:54,818 --> 01:09:59,354
Sheriff Joe meets.

622
01:09:59,469 --> 01:10:01,552
Your boys will be the guard.

623
01:10:03,243 --> 01:10:06,031
- I'm going to check in the attic.
- I'll go home.

624
01:10:06,247 --> 01:10:08,330
I have it.

625
01:10:08,457 --> 01:10:10,915
- Some coffee?
- Very well thank you.

626
01:10:12,337 --> 01:10:15,124
It really is a very long night.

627
01:10:17,175 --> 01:10:19,382
Do you want some coffee, too?

628
01:10:19,594 --> 01:10:23,303
My God, protect
those we love.

629
01:10:23,515 --> 01:10:27,224
- It's over there somewhere.
-Who?

630
01:10:27,436 --> 01:10:30,724
Injun Joe. He's going to come back.

631
01:10:31,774 --> 01:10:34,356
But he's not going to come here, is he?

632
01:10:35,400 --> 01:10:41,650
- You will not be able to go over the deputies.
- But you know, Tom, they can crawl like nothing.

633
01:10:42,996 --> 01:10:45,201
You said it yourself.

634
01:10:54,258 --> 01:10:57,545
Huckleberry, I thought.
who was still angry.

635
01:11:23,582 --> 01:11:25,665
Do you know about McDougal's Cave?

636
01:11:25,875 --> 01:11:30,291
- Yes, yes, one.
- you could keep me in captivity.

637
01:11:30,506 --> 01:11:35,125
It's not for two weeks, but
Let's say... one afternoon.

638
01:11:35,344 --> 01:11:38,804
- For what?
- Just think about it, pirate!

639
01:11:39,724 --> 01:11:43,092
You still want to be a pirate, right?

640
01:11:43,311 --> 01:11:45,552
- Hmm.
- Do you see it?

641
01:11:45,773 --> 01:11:49,605
First of all, they robbed me.
but you are the strongest.

642
01:11:49,818 --> 01:11:53,481
Then they will take me.
But you have to be polite.

643
01:11:56,159 --> 01:12:00,074
- Now, you will stay with me all the time.
- Why?

644
01:12:00,288 --> 01:12:03,781
I don't want to be alone in the cave.

645
01:12:05,877 --> 01:12:10,087
- Are you having fun?
- I guess.

646
01:12:10,299 --> 01:12:12,461
Did you like being a hero?

647
01:12:12,677 --> 01:12:16,590
Not much, sir. Nobody leaves me alone.

648
01:12:16,807 --> 01:12:20,765
-Everyone always wants something from me.
- That's the price of fame.

649
01:12:20,978 --> 01:12:24,436
There is even something in
the newspaper. more chocolate?

650
01:12:24,648 --> 01:12:27,810
- No, thanks.
- Becky told me...

651
01:12:28,027 --> 01:12:30,643
about the incident in which he was at fault.

652
01:12:31,322 --> 01:12:33,983
- It was nothing at all.
- That was very noble.

653
01:12:34,200 --> 01:12:38,409
Lord, if you knew everything
I've had a hand in it!

654
01:12:38,622 --> 01:12:44,744
- And Sid has taken the beating.
- I'm going to leave them alone for a while.

655
01:12:44,963 --> 01:12:49,671
- I'm sure they have a lot to talk about.
- No, I have to see Huck.

656
01:12:49,884 --> 01:12:51,885
He is my friend.

657
01:12:51,887 --> 01:12:54,753
I'm sorry, Becky. Thanks for the chocolate.

658
01:12:56,184 --> 01:12:58,971
Goodbye, Thomas.

659
01:13:16,330 --> 01:13:19,038
Whoopee!

660
01:13:19,249 --> 01:13:21,332
Huck!

661
01:13:23,295 --> 01:13:25,378
Huck!

662
01:13:25,381 --> 01:13:27,464
Huck!

663
01:13:38,229 --> 01:13:40,312
Are you still crazy?

664
01:13:41,399 --> 01:13:45,233
This place reeks of rot.
There are no dead people, but there is rotten meat here.

665
01:13:46,029 --> 01:13:49,398
We couldn't leave Muff down.

666
01:13:49,617 --> 01:13:53,779
us? I will never be part of "us"!

667
01:13:54,579 --> 01:13:56,662
We are friends.

668
01:13:56,831 --> 01:14:00,325
What have we sworn in blood?

669
01:14:01,880 --> 01:14:04,041
Were we there?

670
01:14:06,386 --> 01:14:10,673
I'll do better next time.
Here. It's worth 40 cents.

671
01:14:20,358 --> 01:14:23,226
You can't do something like this right.

672
01:14:24,947 --> 01:14:29,363
- Why not?
- Because Injun Joe is after us.

673
01:14:29,577 --> 01:14:32,989
- I didn't say anything about you!
-He's going to take revenge.

674
01:14:33,205 --> 01:14:37,118
is going to tear off our scalp,
and I will use them as a belt.

675
01:14:37,335 --> 01:14:40,042
Maybe it's already here.

676
01:14:45,094 --> 01:14:47,927
Huck, let's get out of here!

677
01:14:48,889 --> 01:14:50,432
Now?

678
01:14:50,434 --> 01:14:54,266
- Let's go to Tierra del Fuego.
- And we won't return?

679
01:14:54,479 --> 01:14:56,970
Never. Never again.

680
01:15:04,699 --> 01:15:10,194
- Are you with me again?
- Word of honor or we rot.

681
01:15:11,915 --> 01:15:14,280
In the land of Fire!

682
01:15:15,627 --> 01:15:20,087
I'm Captain Tom Sawyer!

683
01:15:20,299 --> 01:15:24,008
And I'm Huck Finn,
the terror of the seas.

684
01:15:24,219 --> 01:15:26,302
Rudder to starboard!

685
01:15:45,869 --> 01:15:51,036
- A little to port!
- Yes, captain.

686
01:15:54,002 --> 01:15:55,961
The Mississippi!

687
01:15:55,962 --> 01:15:58,828
Yes, we did it!

688
01:16:01,260 --> 01:16:05,255
Yes! Whoopee!

689
01:16:05,474 --> 01:16:07,589
Yes!

690
01:16:07,810 --> 01:16:12,270
- We are pirates of the Mississippi!
- Yes, that's us!

691
01:17:26,145 --> 01:17:31,481
That's Jackson Island
in front of us.

692
01:17:31,651 --> 01:17:35,020
- Let's get to work.
- Yes, yes, captain.

693
01:17:35,239 --> 01:17:37,322
Let's prepare for landing!

694
01:17:44,749 --> 01:17:47,457
Prepare the arc line.

695
01:17:50,214 --> 01:17:55,210
Yes, we did it! Yes!

696
01:17:57,055 --> 01:18:02,675
We are the greatest!

697
01:18:02,893 --> 01:18:05,179
Let's tie the raft!

698
01:18:14,114 --> 01:18:16,197
Little by little!

699
01:18:34,303 --> 01:18:37,797
Miss Polly...I'm sorry!

700
01:19:25,402 --> 01:19:26,901
Oh!

701
01:19:26,902 --> 01:19:29,143
Oh!

702
01:19:46,883 --> 01:19:48,966
Close the door!

703
01:19:54,098 --> 01:19:56,181
Huck?

704
01:20:14,163 --> 01:20:16,246
Until there.

705
01:20:35,228 --> 01:20:38,265
Until when will we reach the land of Fire?

706
01:20:39,357 --> 01:20:42,351
I guess in a couple of days.

707
01:20:45,029 --> 01:20:47,691
Everything here is full of ghosts.

708
01:20:50,452 --> 01:20:54,912
The Murrel band... They
They split the button here.

709
01:20:57,001 --> 01:21:00,869
- Here?
- Until they have gotten into trouble.

710
01:21:03,843 --> 01:21:08,837
Bang! Bang! Bang! Not a single one survived.

711
01:21:09,389 --> 01:21:10,805
Not one?

712
01:21:10,807 --> 01:21:16,475
Not a single one. Since then the
They pursue and protect their treasure.

713
01:21:26,073 --> 01:21:28,156
Have you seen the torches?

714
01:21:29,746 --> 01:21:33,490
- The deputies are everywhere.
- They don't realize when...

715
01:21:33,709 --> 01:21:37,417
when he was riding on horseback to the right of them.

716
01:21:42,050 --> 01:21:47,716
- We're going to stay here during the winter.
- I'm not going to hide like a rat.

717
01:21:47,932 --> 01:21:51,175
I'm going to be out of here for the winter.

718
01:21:56,733 --> 01:21:58,816
Shit!

719
01:22:27,892 --> 01:22:32,103
- The Murrels, old days.
- What did you find, Joe?

720
01:22:34,275 --> 01:22:38,894
Damn! This is... This is gold!

721
01:22:41,616 --> 01:22:44,698
This is gold! In thousands of dollars

722
01:22:45,579 --> 01:22:50,243
- The treasure of the Murrel gang.
- We are rich.

723
01:22:56,715 --> 01:22:59,002
We are rich!

724
01:23:58,325 --> 01:24:01,158
There is no one there.
Tomorrow we will head through Illinois.

725
01:24:01,369 --> 01:24:03,988
I have something to solve first.

726
01:24:04,207 --> 01:24:09,247
Yes, I'll hide the gold while
I'm going to Saint Petersburg.

727
01:24:09,463 --> 01:24:11,546
Are you going to hide the gold?

728
01:24:13,508 --> 01:24:16,090
- Where?
- As always, on the second cross.

729
01:24:19,390 --> 01:24:22,849
- Are you going to wait for me there?
- You can count on it, Joe.

730
01:24:24,812 --> 01:24:26,895
I have a better idea.

731
01:24:32,527 --> 01:24:34,610
Let's go!

732
01:24:51,092 --> 01:24:53,924
Let's wait until dawn.

733
01:24:54,135 --> 01:24:56,718
Then we moved.

734
01:24:56,931 --> 01:25:00,719
I have to go back. I must
return to St. Petersburg.

735
01:25:00,935 --> 01:25:06,181
- Are you crazy?
- Injun Joe is looking for us.

736
01:25:06,401 --> 01:25:08,484
Well, it will be somewhere else.

737
01:25:13,407 --> 01:25:18,527
- You will be watched.
-No one can escape Indian Joe.

738
01:25:22,376 --> 01:25:27,371
Think about this again! you will need
two days to reach Saint Petersburg.

739
01:25:28,173 --> 01:25:32,917
- I have to go.
- A man must do what a man must do.

740
01:25:56,163 --> 01:25:58,574
Indian friend Joe.

741
01:26:28,698 --> 01:26:32,908
- I'm not going with you.
- Goodbye, Huck.

742
01:26:35,288 --> 01:26:37,906
Goodbye, Tom!

743
01:27:12,183 --> 01:27:15,092
Wait!

744
01:27:18,627 --> 01:27:22,711
You're a true friend, Huckleberry.

745
01:27:22,924 --> 01:27:27,590
Do you think I'll let you go in peace?

746
01:27:27,805 --> 01:27:29,888
Did you cry?

747
01:27:31,642 --> 01:27:35,555
What if we let it die, let it rot?

748
01:27:50,413 --> 01:27:54,371
- Is it the new Sunday already?
-How will I know?

749
01:28:39,340 --> 01:28:41,503
The Lord is my shepherd.

750
01:28:41,719 --> 01:28:45,929
I will lack nothing. He will put me to bed
in green pastures

751
01:28:46,140 --> 01:28:51,476
and he will bring me to the side of the still waters.

752
01:28:52,856 --> 01:28:55,188
It's because someone has died.

753
01:28:55,400 --> 01:28:57,894
- I wonder who?
- Hm?

754
01:28:58,112 --> 01:29:00,195
Amen.

755
01:29:07,622 --> 01:29:10,865
I always wanted to be
like him, so strong,...

756
01:29:11,085 --> 01:29:15,080
so fast, so smart,
but I could never be.

757
01:29:15,298 --> 01:29:19,132
Who is talking?

758
01:29:19,970 --> 01:29:22,960
We will never have
another breath. He is dead.

759
01:29:23,180 --> 01:29:26,674
- He's talking to you.
- No.

760
01:29:26,893 --> 01:29:30,227
My brother Thomas was a great guy.

761
01:29:30,439 --> 01:29:36,185
He was brave, he did not know fear,
and never cried.

762
01:29:39,241 --> 01:29:44,407
He shared everything with me,...

763
01:29:45,247 --> 01:29:49,241
He hid his treasures in
my bed and you think...

764
01:29:49,460 --> 01:29:51,543
that I had forgotten.

765
01:29:52,462 --> 01:29:56,582
But did you know? Did you know it all along?

766
01:29:57,677 --> 01:30:00,510
- Are you still alive?
- Why not?

767
01:30:00,724 --> 01:30:02,807
A ghost!

768
01:30:03,392 --> 01:30:06,258
- Where were you?
- I. ..

769
01:30:14,654 --> 01:30:18,613
Injun Joe is coming after me
He wants revenge.

770
01:30:18,826 --> 01:30:20,909
We have seen it.

771
01:30:21,037 --> 01:30:23,120
- Where?
- On Jackson Island.

772
01:30:23,330 --> 01:30:28,540
It is said that the sheriff of
Clayton caught him yesterday.

773
01:30:28,753 --> 01:30:30,869
Hallelujah!

774
01:30:31,088 --> 01:30:34,251
- Hallelujah!
- Hallelujah!

775
01:30:35,344 --> 01:30:38,256
- Take me to the cave!
- Very brave, Tom.

776
01:30:38,473 --> 01:30:42,056
Hallelujah!

777
01:30:42,268 --> 01:30:44,184
Hallelujah!

778
01:30:44,186 --> 01:30:47,145
-Hosanna!
-Hosanna!

779
01:30:47,357 --> 01:30:50,475
- Hallelujah!
- Hallelujah!

780
01:31:16,430 --> 01:31:19,468
- Are you sure, Becky?
- Only for one hour.

781
01:31:19,683 --> 01:31:22,641
And you better be very polite.

782
01:31:28,734 --> 01:31:31,395
- And now?
- What "now"?

783
01:31:31,613 --> 01:31:35,072
- They will kidnap me.
- Where?

784
01:31:35,284 --> 01:31:37,367
Well, certainly to the deepest.

785
01:31:44,918 --> 01:31:49,584
- This is so scary! I'm terrified here!
- Let's go back!

786
01:31:49,800 --> 01:31:51,883
Right now.

787
01:32:19,083 --> 01:32:21,166
Becky?

788
01:32:22,043 --> 01:32:24,126
Becky?

789
01:32:25,631 --> 01:32:27,714
Becky?

790
01:32:31,511 --> 01:32:33,594
Becky?

791
01:32:36,518 --> 01:32:38,435
Boo!

792
01:32:38,437 --> 01:32:40,723
- Man, Becky.
- Let's go!

793
01:32:44,401 --> 01:32:46,484
Make a wish!

794
01:32:47,154 --> 01:32:51,149
- I would like to go back.
- Don't say it, otherwise it won't come true.

795
01:32:53,953 --> 01:32:56,036
Wow!

796
01:32:56,748 --> 01:32:59,114
Nobody has been here!

797
01:32:59,335 --> 01:33:01,541
Let's go! Let's go!

798
01:33:16,853 --> 01:33:20,644
- We haven't been here before.
- Maybe this way.

799
01:33:23,653 --> 01:33:25,736
It looks very different.

800
01:33:30,826 --> 01:33:33,659
This way, I think.

801
01:33:54,353 --> 01:33:57,061
hello!

802
01:33:58,274 --> 01:34:00,806
- hello!
- Help!

803
01:34:02,904 --> 01:34:06,522
- We have lost our way.
- Don't tell me!

804
01:34:06,835 --> 01:34:09,022
hello!

805
01:34:09,619 --> 01:34:13,738
- Why did we go so far in?
- I'm sure they're already looking for us.

806
01:34:13,958 --> 01:34:16,041
- hello?
- Let's go!

807
01:34:16,127 --> 01:34:20,211
Aid! hello! hello! hello!

808
01:34:20,798 --> 01:34:22,881
Here we are!

809
01:34:25,759 --> 01:34:27,680
Mr Thatcher!

810
01:34:27,681 --> 01:34:29,764
What's wrong?

811
01:34:29,892 --> 01:34:32,427
Tom and Becky are gone.

812
01:34:32,645 --> 01:34:35,386
- Do you know something?
- I'm going to fill you up!

813
01:34:35,606 --> 01:34:40,898
But they have not returned.

814
01:34:46,452 --> 01:34:48,535
Shit, the torch!

815
01:35:07,016 --> 01:35:09,099
Come on, Becky!

816
01:35:16,360 --> 01:35:18,771
Tom, I'm thirsty.

817
01:35:30,417 --> 01:35:32,500
Chew slowly!

818
01:35:35,338 --> 01:35:38,706
- Tom, we are going to die here together.
- Just like in hell we will.

819
01:35:38,926 --> 01:35:41,884
We just have to find water.

820
01:35:42,097 --> 01:35:44,180
Come on, Becky!

821
01:35:55,403 --> 01:35:58,771
Come on, over there!

822
01:36:00,866 --> 01:36:02,949
I can't move on.

823
01:36:05,788 --> 01:36:09,247
you must drink Baby!

824
01:36:23,891 --> 01:36:25,974
We have to move forward.

825
01:36:31,443 --> 01:36:34,685
Tom! Becky! hello?

826
01:36:34,903 --> 01:36:38,190
hello? Where are you?

827
01:36:39,450 --> 01:36:42,694
- hello?
- Where are you?

828
01:36:42,913 --> 01:36:47,157
- Tom!
- Tom! Becky!

829
01:37:03,602 --> 01:37:06,390
Wait here, I'll find a way out!

830
01:37:06,605 --> 01:37:10,849
There's no way out, Tom. Please,
Don't leave me alone here!

831
01:37:11,068 --> 01:37:15,484
- Of course there is one, and it seems to me!
- Do you promise me?

832
01:37:17,742 --> 01:37:22,829
Aunt Polly once told me,
that everything comes back to you.

833
01:37:23,040 --> 01:37:27,581
I'll come back for you. I promise you.

834
01:38:13,052 --> 01:38:16,547
Oh! Damn it!

835
01:39:19,918 --> 01:39:25,880
So you came for me.

836
01:39:26,091 --> 01:39:31,257
You don't have to be afraid. I
I would like to show you my love.

837
01:39:36,123 --> 01:39:38,220
Ah!

838
01:40:19,401 --> 01:40:23,644
I have found the way out,
Becky! I have found the way out.

839
01:40:25,407 --> 01:40:27,773
- Shut up!
- Why?

840
01:40:27,993 --> 01:40:30,736
Don't ask! Let's go!

841
01:40:36,585 --> 01:40:38,668
- Tom...
- Shhh!

842
01:40:54,647 --> 01:40:56,023
- Up there!
- Up there?

843
01:40:56,024 --> 01:40:58,767
- I can't do it.
- You have to do it.

844
01:41:24,554 --> 01:41:27,923
I can't!

845
01:41:36,777 --> 01:41:39,769
Ah!

846
01:41:45,786 --> 01:41:47,869
Tom! No!

847
01:41:57,883 --> 01:41:59,966
Be careful!

848
01:42:13,358 --> 01:42:15,441
No!

849
01:42:30,459 --> 01:42:32,542
come on!

850
01:43:49,671 --> 01:43:51,754
Tom!

851
01:43:56,722 --> 01:44:00,305
- Where is Becky?
- He has a safe in his bed.


852
01:44:00,517 --> 01:44:03,224
I think she is going to marry you

853
01:44:10,027 --> 01:44:14,737
- How elegant you look!
- They're as tight as a bear trap.

854
01:44:17,619 --> 01:44:21,407
- I know where the hidden treasure is.
- What?

855
01:44:21,624 --> 01:44:27,837
Indian Joe's Treasure
second cross. I have seen her.

856
01:44:28,049 --> 01:44:31,541
I can't run in these shoes!

857
01:44:36,682 --> 01:44:38,765
Tom.

858
01:44:48,487 --> 01:44:51,854
Let's make some things clear:
There are no more lonely islands,...

859
01:44:52,073 --> 01:44:54,734
There are no cemeteries, there are no more halls,...

860
01:44:54,952 --> 01:44:59,447
There are no more ghosts and there are no more holes!

861
01:45:01,208 --> 01:45:03,916
- Do you promise?
- I promise you, Aunt Polly.

862
01:45:04,755 --> 01:45:06,838
-Huck?
- Of course, Miss Polly.

863
01:45:14,181 --> 01:45:16,264
We're rich, Huckleberry!

864
01:45:19,563 --> 01:45:21,229
It's a curse.

865
01:45:21,231 --> 01:45:26,316
- That's pure gold.
- Money is better than nothing.


